Причитай и пропусти через себя слова
И почувствуй их глубокое прикосновенье
В них рождается стихотворения судьба
В них сквозит сегодняшнее время
В них закладывается смысл и мысль стиха
В них я выражаю свои искренние чувства
Очень дороги такие мне слова - «Родина»,
«Россия»! В этом жизни суть вся
Я своей страной и Русскими горжусь,
Счастлив, что живу в своей России!
Русь моя, я всей душой всегда в тебе
И никто тебя из сердца не отнимет!
Ты покрыта вся старинной сединой,
От тебя тепло, как от родной мамы…
На тебя всегда идут враги ордой,
А потом бегут, зализывая раны!
Кто с мечом тебя убить придет,
От меча того же и погибнет!
Получали многие такой урок,
Участь всех врагов одна постигнет!
И веками будешь твердо ты стоять,
Русскими богатырями охраняться!
Воинами ты была всегда славна!
За тебя готовы многие подняться!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".